Traduction

Information importante : La langue du congrès sera l'anglais ! Nous vous proposons une aide linguistique afin de faciliter la compréhension et les échanges. • Pour vos communications et posters : Fran, la traductrice recrutée par la MSH de Clermont, sera présente pour nous accompagner. Elle propose, pour celles et ceux d'entre vous qui le souhaitent, de relire les textes de vos communications, posters et diaporamas, préalablement traduits en anglais par vos soins ou par un logiciel, et de vous préparer à l'oral en amont. Il sera également possible, si vous en ressentez le besoin, qu'elle lise vos textes en anglais lors du colloque. Elle sera également présente pour les questions. Si vous souhaitez bénéficier de ses services, merci de contacter Fran par mail (Frances.VAN_WYK_DE_VRIES[a]uca.fr), en mettant Lise en copie de votre message (Lise.AUGUSTIN[a]uca.fr). Afin de faciliter son travail, Fran vous demande de lui transmettre vos textes et diaporama le plus tôt possible et au plus tard le 20 avril. • Une traduction simultanée, de l'anglais vers le français, sera également mise en place pendant toute la durée du colloque. Si vous souhaitez disposer d'un casque audio, merci de nous l'indiquer sur le formulaire d'inscription.
Personnes connectées : 2 Flux RSS | Vie privée | Accessibilité
Chargement...